The inspiration for this post came from a lab analyst’s comment I recently saw: “Carryover did not meet criteria (28% carryover). Plate was stored in AB-123-4567 to be ran on different system.” Now, this kid’s name is not Wang Xiao Qu or Nikolai Petrov, but your ordinary John J. Smith, native-born, raised on cheeseburgers andContinue reading “Everything’s Fine Until You Go to School”
Category Archives: Uncategorized
Drop the Isms, Pick Up the Chopsticks!
1. The Norwegian Professor and the Mushroom Dish One time, a Norwegian professor came to our university to give a talk. Afterward, we took him to lunch. Everyone at the table was handed a copy of the menu and courteously asked to pick a dish of their own liking. Our foreign guest, a big fanContinue reading “Drop the Isms, Pick Up the Chopsticks!”
China. Inc.
Why Compare a Country to a Corporation? Comparing a state to a corporation risks oversimplification, but the intellectual payoff is worth it. Analogies clarify hidden structures. They help people—especially Americans steeped in corporate culture—see governance through familiar eyes. And when you apply this lens to China, something remarkable happens: you realize the world’s most populousContinue reading “China. Inc.”
代号“玫瑰”
序言 以下资料摘自1953年越南谅山教会记录: “Bà Lý Thục Chân, cựu y tá Bệnh viện Pháp tại Côn Minh, đến định cư tại Lạng Sơn cùng chồng là dược sĩ Nguyễn Văn Hải.” 译文: “Lý Thục Chân女士,前昆明法国医院护士,定居谅山。其夫阮文海,药剂师,越籍。” 1. 费努伊神父 丽迪亚的博士论文是个我完全不熟悉的题材, 单是题目就有些令人望而生畏:《重估殖民时期法国在昆明的医疗体系的性质和影响》,再加上我是在手机上读,就有些费劲。还好她论文中时不时提及一些和昆明有关的历史轶事,我看着有趣。至于这些轶事的学术意义,我就评论不了啦。 她的草稿中有一章提到一位名叫让·若瑟·费努伊(Jean-Joseph Fenouil)的法国传教士,巴黎外方传教会(M.E.P.)成员,人于1907年在昆明去世,其葬地至今下落不明。丽迪亚论文草稿中,对其生平有如下综述: “让·若瑟·费努伊(1821–1907),法国巴黎外方传教会会士。1821年11月18日出生于法国卡奥尔教区的鲁代勒(Rudelle)。1844年8月7日加入巴黎外方传教会,并于1847年5月29日晋铎。1881年,年届59岁,册封云南宗座代牧,帖那都(Tenedus)领衔主教。同年12月27日在贡阳(Kong-yang)祝圣为主教。 费努伊自1881年起担任云南宗座代牧,直至1907年1月10日在云南府(今昆明)去世,毕生致力于在中国的传教事业,是清末天主教在云南发展的关键人物之一。” 丽迪亚之所以对费努伊感兴趣,化费了一些篇幅来讲他,原因是费努伊当年主持建造的一所教堂内,曾附设一处医疗服务机构。学界有人认为该机构可能与后来被当地人称为“甘美医院”的法式医院的创立有关,丽迪亚持反对意见。 我合上手机上的文字软件,关上手机,朝旅馆房间的角落丢了一眼。丽迪亚正在那张小桌子前坐着,只穿着内衣和胸罩,浓密的眉毛紧蹙,脑袋低垂,专注地伏在笔记本电脑前。 我从酒店床上翻身下地,仍只穿着内裤,走到窗前望出去。三月下旬的天,对面不远处是圆通山,颜色柔和而清新。公园的岩坡之外,几朵白云悠然飘在蔚蓝的午后天空中。 我走过去,轻轻把手搭在她的肩上。 “要不要出去走走?”我问,“你从中午就开始忙到现在了。” 她摇了摇头,却没有说话。我完全能理解。最近她的压力非常大。论文即将送交盲审,可她的草稿还有不少地方需要润色,仍有几个空白之处尚未填补。截止日期迫在眉睫,她连一分一秒都不敢耽误。 “那我就自己去走走吧。”我说着,轻轻抚摸她裸露的肩膀,上面好几颗大黑痣,又无数小个的。我吻她一下,穿好衣服,朝门口走去。 2. 天主堂 亚朵酒店位于圆通街中段,马路那边斜对面就是圆通寺。正值樱花季,人行道南侧的一排樱花树开得正盛。都是举着手机照樱花的游人。 我走出酒店,在街边停下,掏出手机,打开丽迪亚论文,要看那张她附在论文里的老昆明地图。 地图上清楚地标着一个叫“天主堂”的地点,位置在圆通街,平政街,螺峰街,与高帝巷四条街形成的方形正中。 那不就等于说这座教堂就位于我住的酒店后方吗。我心想,这有什么难找的,等我一会看了,回来告诉丽迪亚,让她高兴。只要顺着圆通街我现在的位置,往东走一百来米,右转进平政街,再走几个街口,教堂应该就在右手边,至于建筑还在不在,有多少遗址还在,那是另一回事。 我照着街牌走进平政街,一直走,却没有发现任何教堂,也没有一栋像教堂的建筑。这就奇怪了,街牌总不会错。我沿着平政街走到底,到达螺峰街,右拐进去,继续走,但没找到高帝巷。虽然如此,但地图上的四条街已经找到了三条,要是有老建筑,跑不出这个范围去。但来回走了几遍之后,仍旧不见教堂的踪影。Continue reading “代号“玫瑰””
Farewell on the Red River
Prologue From Lạng Sơn Church Record, Vietnam, 1953: “Bà Lý Thục Chân, cựu y tá Bệnh viện Pháp tại Côn Minh, đến định cư tại Lạng Sơn cùng chồng là dược sĩ Nguyễn Văn Hải.” Translation: “Madame Lý Thục Chân, former nurse at the French Hospital in Kunming, settled in Lạng Sơn with her husband,Continue reading “Farewell on the Red River”
无题的赋格
1 都说这是全国第二深的湖,最深处达百又五十米。但我哪里晓得这个去。那晚我只是和女友沿着悬崖往下爬,要去湖边摸一下水。夕阳正是最绚烂的时刻,湖面有紫霞自天而降。湖对岸的群山上空,西方の天际,有乌云拢聚。再稍等一阵,日头要被遮蔽,金色的光线要暗淡下来。心里会生害怕。 你不去,所以你就不明白。山中的一个湖,中等大小,水深却超过一百五十米。本是清澈的水,却是深黑的蓝。就有一种妖气,一种诡异感,一种超自然和异世般的氛围。放眼瞭望,只见天高地阔,然却有一种莫名的不安笼罩着你,整个身体弩张箭拔。 终于抵达崖底。第一次近距离看到湖面时,我的内心正处于这种状态。一切安静得出奇。头顶的天空显得异常高远,却给你一种束缚于狭窄之地的感觉,仿佛踏入了一个封闭的空间。湖滩上没有沙滩,只是粗糙凌乱的碎石和岩块。而最让人感到不安的,是湖水本身——有某种东西在里面,有威慑力,令人止步不前。明知道这和湖水的深度有关。但苍白的理性,弱者的口实,驱散不了人站在那片石滩上所感受到的不安。 我想起了多佛版的《贝多芬钢琴奏鸣曲全集》的封面。多年前所见,于今未忘。 我跳上一块最靠近水边的岩石。随即听到一声微弱的喊声——是我女友。我转过头。她还站在我们方才下来的崖脚。 “我要尿尿。”我听见她说,声音微弱却清晰。“你给我拍一张照片。” 她开始下蹲。我举起手机,开始录像——落日余晖里,一个女子,宽衣下蹲,身下是碎石地,身后是棕白相间的岩崖。待她慢慢站起时,我回转头去。落日下的湖,倒悬的雾霭,金色的光束挣扎着,在乌云尚未合拢之前,奋力从云缝中透出。那一刻的景象,难以言说。 2 我们刚下来的悬崖背后,是一片杂草和灌木丛生的荒地。再往后,夕阳下,是成片的桉树林——高大、粗壮,树干扭曲,树皮剥落,树叶在风中摇曳,索索于半空中作潮汐之声。 就在那片林子深处,猛然间撞见无数半成品、鬼魅一般的庭院楼宅——链锁挂门,窗户破碎,阳台上缠满藤蔓,庭院和停车场野树丛生。随时有异类要扑出,为的只是一口鲜血,抑或我包里的现钞。即便加快了脚步,一种缓慢而深沉的忧郁却又悄然渗入心底。被遗弃的地方,总是会让人的灵魂染上一层落寞。 寂静中,我听见一个声音,犹若低语。那似乎是从某个已上锁的舞厅传来的。墙壁剥落的大厅,三合板封死的窗子后面,一场从未举行过的晚会仍在继续:画皮的面孔,形影相随,从未到场的乐队,琴声悠扬。 3 回到公路边时,路边停着一辆孤零的出租车。 “能不能不抽烟?”一上车,我便说。 那一排餐馆那离这里只有一公里远。 “那家味道最好。”司机一边说,一边指向其中一家。 菜单上列出的那些物类,全是濒危物种。你一看名字,都是可口的饭菜。你要一份这个,还要一份那个。透过餐馆敞开的窗户,我看到带我们来的司机,香烟仍挂在嘴角。 “试试本地的淡啤酒,”我对同伴说,“其实挺不错的。” 我离桌朝厨房走,要看厨子切鱼。原来不过是一个十八、九岁的男孩,正弯腰伏在洗涤池边,手握一把扁刀,烁烁生光。 “那是我的鱼吗?”我问。 “是了,”旁边一个男人答道,吐出一口烟,烟雾在日光灯下盘旋。 端上桌的鱼,切成精致、花瓣般的薄片,摆成一个棱角分明圆球状的造型,让我联想到某种来自深海的神秘花朵。即使是东京的寿司大师,也未必能做得更好。 紧接着上场的是那位石锅师傅,用一团火焰砰然点燃洗涤石锅,开始为鱼料理加热石锅。我转头望向窗外。 夜幕已然降临。我看见群山的剪影,看见渔火在漆黑的湖面上闪烁。但我无法忘记那个废弃了的度假酒店群的阴影——那些孤寂、破碎的窗户,堆满建筑垃圾空荡的过道,从未传出过鬼影人声的黑暗走廊。 4 开发商当初有过偌大的梦想:要在这一带打造出一座度假胜地——湖上是水上摩托,湖底是卡塔卡娜,桉树林中建起希尔顿,山脚开满景观美食,半山腰则是豪华别墅。四川游客阖家而至,吃香喝辣,麻将机上行云流水,低头族城市白领,夫妻双双,手机在手,终日不语,叭儿狗在前,骖蹔摇曳。 十年过去,这些别墅依然闲置——成了一座有铁门的鬼城。退伍军人的门卫在喝茶,监控摄像头对着空无一人的道路,眨着带血丝的眼,娱乐设施空空荡荡,房屋出租的横幅,早已被阳光晒得发白。 所有这一切皆无损此地景致。依然是山川秀美,景色惊人。楼上的卧室里有三扇巨大的观景窗,可以一览整片湖光山色。 “这地方适合做爱。”她说。 那晚我躺在黑暗中,双眼瞪着房顶上我脑子里想象出来的青瓦片,瓦片上方高高的夜空中闪烁的星星。偏山野岭夜晚的死寂,有一种高亢的响亮,我都市的耳朵和魂灵,已许久不能习惯。我感到我的灵魂飘离身体,冉冉上升,像是失重,像是在太空,像是在星际间漂流。 黑暗中,我似乎听到一个声音。又转瞬而逝。然后我就想,曙光之下,一似过去,犹乎将来。或许阳光之下,依然可有新东西。我感到一种欣悦,叫做希望的那种。
That Which Was, Will Be
1 They say this is the second-deepest lake in the country, reaching 155 meters at its deepest point. But that was unbeknownst to me that evening as my girlfriend and I climbed down the steep cliffs to reach the water’s edge. The setting sun was at its most glorious, but over the mountains on theContinue reading “That Which Was, Will Be”
Numbers Don’t Cry, But I Do
But soft, dear Yorick — let me speak as the Prince I pretend to be, holding this strange skull, half-socket, half-circuit, forged of silicon and jest. Yego: It’s almost comical when I stop and think about it: me, a human being, talking to a large language model — like we’re having a real conversation. Sure,Continue reading “Numbers Don’t Cry, But I Do”
LLMs for Old-School Programmers
“If I can’t grep the source, how can I trust the program?”— Every veteran coder, at least once You’ve lived through assembler, C, PERL one-liners, Java app-servers, and maybe even the JavaScript awakening. Now you open ChatGPT, ask a question, and a wall of well-formed prose appears. Where are the ifs, fors, and seg-faults youContinue reading “LLMs for Old-School Programmers”
England’s Descent: A Nation of Low Life
England, once a titan of empires, now slinks through the global gutter, embodying the essence of a “low life.” This critique targets not individual citizens but the collective character of England’s government, society, and media. To grasp this fall, we first define the low life, then expose how England’s actions mirror these traits, and finallyContinue reading “England’s Descent: A Nation of Low Life”