Axia Yiruo ꀊꎓꒉꅶ

1 Ah, once upon a time — 从前, autrefois — many years ago — 有一回, il y a bien des années, un jour, in the early summer, I was coming back to Kunming from the geological training school of the Bureau down in Lunan. I stood by a dusty country road waiting for the long-distanceContinueContinue reading “Axia Yiruo ꀊꎓꒉꅶ”

阿霞·依婼

哎,从前,autrefois,多年以前,many years ago,有一回, il y a bien des années, un jour,初夏时节,我从地质局在路南的地质干校回昆明,站在尘土飞扬的村路边等长途公共车。背直直的站着,手里捏着一本已经读了好几个月的书,身上穿着已经穿了好几天的衣服,皮鞋后跟上的钉子马掌,还是上次回城,让街边的浙江女鞋匠敲上的……点击文章标题👆阅读全文 ->

彼方的神庙

1

旅馆前台左侧的墙上挂着一张酒店外观照片。头次住这家酒店,也是第一次看到这张照片。网上订房时心里有事,房间都是随便选的,没在旅店网站上看它的图片。可现在墙上这张照片却让我感到一丝诡异的熟悉,好像曾在哪儿见过。心底虽感觉那大概是错觉,可还是不能于心释然……点击文章标题👆阅读全文 ->

A Walk Down Eudaemonia Station

“μέχρι τέλους μὴ προσαγορεύειν μακάριον· πρὸς γὰρ τὸ τέλος σκοπεῖν δεῖ τὸν βίον.” “Call no man happy until he is dead; for only then can the story of his life be judged complete.” —Aristotle, Nicomachean Ethics 1 About ten years ago, in 2040—back when people said I had been long dead—memories of a conference onContinueContinue reading “A Walk Down Eudaemonia Station”

代号“玫瑰”

1. 费努伊神父

丽迪亚的博士论文是个我完全不熟悉的题材, 单是题目就有些令人望而生畏:《重估殖民时期法国在昆明的医疗体系的性质和影响》,再加上我是在手机上读,就有些费劲。还好她论文中时不时提及一些和昆明有关的历史轶事,我看着有趣。至于这些轶事的学术意义,我就评论不了啦。

她的草稿中有一章提到一位名叫让·若瑟·费努伊(Jean-Joseph Fenouil)的法国传教士,巴黎外方传教会(M.E.P.)成员……点击文章标题👆阅读全文 ->

Farewell on the Red River

Prologue From Lạng Sơn Church Record, Vietnam, 1953: “Bà Lý Thục Chân, cựu y tá Bệnh viện Pháp tại Côn Minh, đến định cư tại Lạng Sơn cùng chồng là dược sĩ Nguyễn Văn Hải.” Translation: “Madame Lý Thục Chân, former nurse at the French Hospital in Kunming, settled in Lạng Sơn with her husband,ContinueContinue reading “Farewell on the Red River”

无题的赋格

都说这是全国第二深的湖,最深处达百又五十米。但我哪里晓得这个去。那晚我只是和女友沿着悬崖往下爬,要去湖边摸一下水。夕阳正是最绚烂的时刻,湖面有紫霞自天而降。湖对岸的群山上空,西方の天际,有乌云拢聚。再稍等一阵,日头要被遮蔽,金色的光线要暗淡下来。心里会生害怕。

你不去,所以你就不明白。山中的一个湖,中等大小,水深却超过一百五十米。本是清澈的水,却是深黑的蓝。就有一种妖气,一种诡异感,一种超自然和异世般的氛围。放眼瞭望,只见天高地阔,然却有一种莫名的不安笼罩着你,整个身体弩张箭拔……点击文章标题👆阅读全文 ->