a house on Ursulines Avenuephoto © kat stromquist 1. The Times-Picayune The local newspaper in New Orleans is The Times-Picayune. For many years, I thought the title was chosen to convey a philosophy of time, and of our life in it: that every story reported in the newspaper was like a picayune—a small, insignificant thingContinueContinue reading “Time’s Picayune”
Category Archives: récits
来世今生
我眼前的西站,并不是马孔多。不是大地无情收回人类一度窃为己有的一切。恰恰相反。它是一个曾经真实存在过的地方,只是如今彻底被一个崛起的新世界所吞噬。新的道路。新的建筑。新的树木。新的时代。外科手术式的精确、整洁,几乎没有让旧日生活存下任何的痕迹。
那一天,世上曾经有过的一样东西,在我的心里死去了。
我爱你,阿霞依婼。
点击标题👆阅读全文👆
My Debts to Gods and to Men
Prologue What do we owe the people who trusted us, even when life—not ill will—carried us away from them? 1 Lately, nearly every day, there would come a moment when Axia Yiruo would return, rising from memories of days long gone, days which I had thought were lost forever, no longer existing except perhaps inContinueContinue reading “My Debts to Gods and to Men”
2x+3y 🀄️
校工拿着他的手铃从他那间巴掌大的小屋里走出来,开始桄榔桄榔摇…
点击文章标题,阅读全文👆👆
2x+3y
The janitor came out of his little shed of a house and rang the hand bell. The chimes rang out loud and clear, echoing around the walled schoolyard where our junior high classrooms stood. This was the moment we had been waiting for all morning. We all jumped out of our seats and hurried toContinueContinue reading “2x+3y”
巴厘民间故事
《老虎与猴子》
佚名
胶彩木板画
《鲁图恩·卡萨隆》里讲,猴子在海上受困,乌龟将它救起,负到岸边。老虎来了,和猴子一起杀死了乌龟,把它做成沙爹吃了。
点击文章标题阅读全文👆👆
Balinese Tales
The Diligent and Good Natured Miss Onion, 1975I Wayan Barwa (1933–2004)Peliatan, Ubudacrylic & canvas The Balinese folktale of Bawang–Kesuna tells of Ni Bawang, Miss Onion, a kind-hearted girl who is mistreated by her wicked sister, Ni Kesuna, Miss Garlic. Chased from home by her mother, Ni Bawang meets a magical yellow bird in the forestContinueContinue reading “Balinese Tales”
孤帆
阿湄位于乌布东北方,是个巴厘海岸边的小渔镇。到阿湄的第二天早上,我租了艘朱贡船出海浮潜。头埋进水里,四处看看:珊瑚呀,鱼儿啊,乌龟呀。如此等等。
中午过后,我回到酒店房间,随后走到阳台上,无意间瞥见离岸边不远的海面上停着一艘小帆船。帆已经收起,船身随着巴厘海蔚蓝的海水轻轻起伏。船头迎着风浪。索具上飘着两面小旗,一面是加拿大的枫叶旗,另一面是印度尼西亚国旗。
我不禁想:好奇怪
点击文章标题阅读全文👆
The Lone Ketch
Tuesday, June 2, 2026 4:17 PM 1 The morning after I arrived in Amed, the fishing town that sits on the shores of the Bali Sea northeast of Ubud, I went snorkeling on a rented jukung. When I returned to my hotel room slightly after noon, I stepped onto the balcony and spotted a small sailboat,ContinueContinue reading “The Lone Ketch”
寻找巴厘
她将水碗举到眼前。随后把手指浸入水中。一次。两次。三次。她将水轻轻洒向神龛。紧接着,是一连串缓慢而优雅的动作。她伸开手指,在神龛前的空气中轻轻划过。那动作仿佛是在拂去什么东西。仿佛神龛前的虚空里悬浮着一层看不见的烟雾,而她正试图将其轻轻拨开。接着,她又重复了一遍。只是这一次,最后那个动作停留得更久。动作越来越慢。越来越轻柔。最后一点一点消散在静止之中。
点击文章标题阅读全文👆